Resanden stoppas i kontrollen. Tulltjänstemannen ställer en fråga. Resanden svarar på ett språk ingen förstår. Situationen eskalerar — inte för att det är ett brott, utan för att kommunikationen inte fungerar.
Tullverket möter resenärer från hela världen, utan förvarning och utan möjlighet att planera tolkresurs.
Varför Tolkster — och varför nu
Alltid redo — ingen bokning
Ingen tolkbokning, ingen väntetid, ingen tolkbrist. Tolkster finns på plattan dygnet runt oavsett om behovet uppstår planerat eller helt oväntat.
Väsentligt lägre kostnad
En inbokad tolk kostar ofta 700–1 500 kr per tillfälle. Tolkster ingår i en fast månadsavgift. Även ett samtal på fem minuter kan tolkas utan oproportionerlig kostnad.
Inga improviserade lösningar
Tolkbrist löses idag med släktingar, kollegor eller äldre syskon. Det är varken etiskt, juridiskt hållbart eller säkert. Tolkster eliminerar behovet av sådana lösningar.
Spårbarhet och dokumentation
Varje samtal kan loggas, transkriberas och arkiveras. Dokumentation på att kommunikationen skedde — vad, när och hur. Håller vid tillsyn, överklaganden och JO-granskning.
Skalbart till alla möten
Tolkster gör det möjligt att tolka samtal som idag inte tolkas alls — för korta, för frekventa eller för oförutsägbara. Kvalitetskommunikation blir normen, inte undantaget.
Omedelbart tillgängligt vid kontroll
Tullkontroll är per definition oplanerad. Tolkster kräver ingen förbokning och är tillgängligt direkt vid kontrolltillfället — på den plats kontrollen sker.
Vad lagen kräver
Tullagen och förvaltningslagen kräver att den som berörs av ett beslut förstår det.
Vid brottsmisstanke gäller rättegångsbalkens krav på tolk och EKMR artikel 6. Ett kontrollsamtal som inte förstås korrekt kan leda till felaktiga protokoll och överklaganden.
Tolksters stöd i tullverket
Quick-läget
för resandekontroll och kortare informationsutbyten. Direkt och utan bokning.
Duo-läget
för det strukturerade kontrollsamtalet. Dokumenterat och arkiverbart.
Listen In-läget
för förhörssituationer vid brottsmisstanke.
Fungerar med er befintliga tolkresurs
Tolkster täcker det omedelbara behovet utan bokningssystem — alltid tillgängligt.
Vad det innebär i praktiken
Kontrollsamtal som dokumenteras korrekt. En rättssäker process från kontroll till avslutat ärende.
Tolkster är ett IT-system — inte en tolktjänst. Tolkster förmedlar inga tolkar, anställer inga tolkar och är inte part i något tolkuppdrag. Systemet levereras som en SaaS-licens med tillhörande hårdvara och direktupphandlas som ett digitalt verktyg — inte som en tolktjänst under ramavtal för tolkförmedling.
Använder ni Google Translate idag? Konsumentverktyg för översättning i känsliga samtal är juridiskt problematiskt i offentlig verksamhet — och saknar den dokumentation som krävs vid tillsyn. Tolkster är byggt för att ersätta det på ett säkert och hållbart sätt. Läs vad lagen säger →
Vill ni se Tolkster i tullverket?
Levereras som surfplatta med SIM-kort från dag ett. Ingen IT-installation. Under direktupphandlingsgränsen.
Kontakta oss Se alla verksamheter