Se Tolkster i aktion — skärmdumpar från systemet och demovideor som visar hur kommunikationsstödet fungerar i verkliga situationer.
Tre scenarier från vardagen i offentlig sektor — Tull, Läkarbesök och Migrationsmöte — alla med svenska och tyska för att illustrera flödet.
Kontrollsamtal vid tullpassage. Systemet möjliggör omedelbar kommunikation utan tolk på plats.
Anamnessamtal på vårdcentral. Patienten beskriver symtom, läkaren ställer följdfrågor — i realtid.
Strukturerat möte med dokumentation. Samtalet transkriberas automatiskt och kan arkiveras.
Videorna visar Duo-läget. Systemet stöder 50+ språk inklusive arabiska, somaliska, tigrinska och dari.
Tolkster levereras förinstallerat på en surfplatta. Inga inloggningar, ingen IT-avdelning, ingen konfiguration — redo att användas från dag ett.
Svenska är förvalt. Välj deltagarens språk med ett tryck — arabiska, somaliska, tigrinska, dari och 46 till.
Namn, språk och roll registreras inför mötet. Deltagare kan sparas för framtida möten — sparar tid vid återkommande kontakter.
Båda deltagarna ser sin text i realtid. Varje replik transkriberas och sparas automatiskt. Kan arkiveras och skickas till respektive part.
Plattan läggs på ett bord mellan deltagarna. Texten vänds automatiskt så att varje part läser sin sida rätt vänd — inget som behöver förklaras.
Tolkster täcker hela spektrumet av kommunikationsbehov i offentlig sektor — från det oplanerade korta mötet till det formella dokumenterade samtalet.
Ingen bokning. Ingen väntetid. Välj språk, tryck — kommunikationen börjar. Perfekt för reception, tambur och hembesök.
Tvåvägskommunikation med automatisk transkription och arkivering. Sammanfattning kan skickas till deltagarna. Juridiskt hållbar dokumentation.
Körs parallellt med inbokad tolk. Transkriberar i realtid och flaggar avvikelser. Unikt på marknaden — inget annat system erbjuder detta.
Vi visar systemet i er verksamhet eller via videomöte. Tar 20 minuter.
Boka demo →